|
|
|
|

Teny iditra (1/3)1 kalamo
Sokajin-teny  2 anarana
Fanazavàna teny malagasy  3volomborona. [Taimoro] [1.78]
Voambolana  4 Haibiby: (amin' ny ankapobeny)
Tsipelina hafa  5kalamy

Teny iditra (2/3)6 kalamo
Sokajin-teny  7 anarana
Fanazavàna teny frantsay  8(mot d'origine arabe ; le même mot avait donné le latin calamus : roseau ; synonyme du vieux français « calame » : roseau taillé servant à écrire).
9Nom d'un bambou taillé en pointe avec lequel on écrivait les sorabe, c'est-à-dire l'écriture du malgache en caractères arabes (13e-18e siècles).
10Le papier utilisé était de fabrication locale et on l'appelle encore papier antaimoro.
11On utilisait aussi le parchemin.
12Quant aux encres, elles étaient produites avec des décoctions d'écorces riches en tannin (surtout celles des Rhizophoraceae), additionnées de terre riche en sels de fer.
13Il existe encore des spécialistes taimoro de ces préparations traditionnelles.. [Taimoro] [1.196]
Voambolana  14 Haizavamaniry

Teny iditra (3/3)15 kalamo
Sokajin-teny  16 anarana
Fanazavàna teny frantsay  17(Nom donné à des lianes à caoutchouc, notamment : Landolphia mandrianambo Pierre et Landolphia trichostigma Jum.
18et H.Perrier (Apocynaceae).
19Caoutchouc de bonne qualité.. [Tankarana, Tsimihety] [1.196]
Voambolana  20 Haizavamaniry
Anarana ara-tsiansa 

Fivaditsoratra  21 kalamo, 22 lakamo, 23 lamako, 24 lamoka, lamòka, 25 malako, 26 maloka, Maloka

Nohavaozina tamin' ny 2025/11/03